ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGFrigoríficoFrigoríficoRefrigeratorKøleskab
Datos técnicos Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmLa información técnica se encuentra en laplaca de datos técn
Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del apa-rato debería ser suficiente.min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPreca
I4. Encaje la cinta selladora entre el aparatoy el armario adyacente.5. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pie
HaHc10. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) enla guía (Ha).Coloque juntas la
HbHdRealice una verificación final para comprobarque:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora magnética está firme-mente sujeta al a
ÍndiceInformações de segurança 15Funcionamento 17Primeira utilização 17Utilização diária 17Sugestões e conselhos úteis 18Limpeza e manu
– ventile totalmente a divisão onde o apa-relho se encontra• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto.
Protecção ambientalEste aparelho não contém gases quepossam danificar a camada de ozono,tanto no circuito refrigerante como nosmateriais de isolamento
Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico estão equipadascom uma série de guias de modo a que asprateleiras possam ser posicionadas comoquiser.Posic
Limpeza e manutençãoCuidado Retire a ficha da tomada antesde efectuar qualquer operação demanutenção.Este aparelho contém hidrocarbonetosna sua unidad
www.brandt.comChère Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.Nous avons mis dans cet apparei
O que fazer se…Advertência Antes da resolução deproblemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não seencontram no manual só deve ser
Problema Possível causa Solução Muitos produtos armazenadosao mesmo tempo.Armazene menos produtos aomesmo tempo. Não existe circulação de ar frio no
InstalaçãoLeia as "Informações de segurança"cuidadosamente para a sua segurançae funcionamento correcto do aparelhoantes de o instalar.Posic
min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-se de que o cabode alimentação se movimentalivremente.Execute os seguintes passos:1. Insta
5. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobradiça direita,SX no caso contrário.6. Engat
Monte a porta do aparelho e a porta damobília e assinale os orifícios.HaHb8 mm11. Retire os suportes e assinale uma dis-tância de 8 mm da extremidade
pormenorizadas sobre a reciclagem desteproduto, contacte os serviçosmunicipalizados locais, o centro de recolhaselectiva da sua área de residência ou
ContentsSafety information 27Operation 29First use 29Daily use 29Helpful hints and tips 30Care and Cleaning 30What to do if… 31Te
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co
OperationSwitching onInsert the plug into the wall socket.Turn the Temperature regulator clockwise toa medium setting.Switching offTo turn off the app
Índice de materiasInformación sobre seguridad 3Funcionamiento 5Primer uso 5Uso diario 5Consejos útiles 6Cuidado y limpieza 7Qué hace
To make these adjustments proceed as fol-lows:gradually pull the shelf in the direction of thearrows until it comes free, then reposition asrequired.H
will improve the performance of the appli-ance and save electricity consumption.Important! Take care of not to damage thecooling system.Many proprieta
Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".The compressor operatescontinually.The temperature is
Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stallation".3. If necessary, replace the defective
Door reversibilityThe door of the appliance opens to the right.If you want to open the door to the left, followthese steps before you install the appl
between the appliance and the kitchenfurniture is correct.Open the door. Put the lower hinge coverin position.44mm4mm3. Attach the appliance to the ni
7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).HaHbHcHd8. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°
Hb13. Press the part (Hd) on the part (Hb).HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedt
IndholdOm sikkerhed 38Betjening 39Ibrugtagning 40Daglig brug 40Nyttige oplysninger og råd 41Vedligeholdelse og rengøring 41Når der o
3. Sørg for, at apparatets netstik er let atkomme til.4. Træk ikke i netledningen.5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon-takten sidder løst. Fare f
mentación puede provocar cortocircuito,incendio o descarga eléctrica.Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentación, enchufe,compresor
SlukningSluk for apparatet ved at dreje termostat-knappen til stilling "O".TemperaturindstillingTemperaturen reguleres automatisk.Apparatet
Nyttige oplysninger og rådEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te
Rens kondensatoren (det sorte gitter) ogkompressoren bag på skabet med en børsteeller støvsuger. Det øger apparatets ydeevneog sparer strøm.Vigtigt Pa
Fejl Mulig årsag LøsningKompressoren kører heletiden.Temperaturen er ikke rigtigt ind-stillet.Vælg en højere temperatur. Døren er ikke lukket korrekt
Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Seunder "Installation".3. Udskift evt. defekte dørpakninger.
2. Fjern døren.3. Fjern afstandsringen.4. Løsn nederste drejetap med en nøgle.I den modsatte side:1. Skru nederste drejetap fast.2. Sæt afstandsringen
Åbn døren. Sæt nederste hængselhuspå plads.44mm4mm3. Skru apparatet fast i nichen med 4 skru-er.I4. Tryk pakningen ind mellem apparatet ogdet tilstøde
8. Monter del (Ha) på indersiden af køkke-nelementet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Tryk del (Hc) fast på del (Ha).HaHc10. Sæt app
Hb13. Tryk del (Hd) fast på del (Hb).HbHdSlut med at kontrollere, at:• alle skruer er strammet.• den magnetiske pakning sættes på ska-bet, så den slut
Protección del medio ambienteEste aparato no contiene gases perjudi-ciales para la capa de ozono, ni en elcircuito de refrigerante ni en los materia-l
50
• INTERVENTIONSLes éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors d
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222353492-00-112009
Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guíaspara colocar los estantes del modo que seprefiera.Colocación de los estantes de la puerta
Frutas y verduras: se deben limpiar a con-ciencia y colocar en los cajones especialessuministrados a tal efecto.Mantequilla y queso: colóquelos en rec
•descongele 3)y limpie el aparato y todoslos accesorios;• deje la puerta(s) entreabierta para prevenirolores desagradables.Si va a mantener el armario
Problema Causa probable SoluciónLa temperatura del apa-rato es muy baja.El regulador de temperatura nose ha ajustado correctamente.Seleccione una temp
Comentários a estes Manuais